QR Code
 
restoran bertema di Taiwan
2016-07-26
  • Kegiatan suku aborigin

    Kegiatan suku aborigin

    Lebih dari 500 orang penduduk asli di restoran Chao Kang Cheng menggelar kegiatan pembentukan asosiasi perlindungan hak praktisi usaha lotere Taiwan, juga menampilkan berbagai budaya seni tarian suku aborigin
  • kelinci pink di atas atap

    kelinci pink di atas atap

    Lokasi pembaharuan di wilayah kota Taichung terdapat tidak sedikit restoran unik dan motel, salah satunya di atas atap restoran terdapat satu ekor kelinci berwarna dadu setinggi 2,8 meter, menjadi obyek absen dunia virtual.

Restoran bertema dengan desain menarik dan kreatif menjadi pilihan konsumen. Tidak hanya saja kelezatan makanan akan tetapi restoran yang mengusung dekorasi unik dan menarik membuat konsumen penasaran...

adakah kenangan saat hujan?

Ayo belajar Mandari sambil bernyanyi

Ayo belajar Mandari sambil bernyanyi

2017-05-13 21:00:00

討厭下雨天

(tǎoyàn xià yǔtiān) Benci Hari Hujan

 

穿起了外套    冰箱裡沒了飲料    窗外熟悉的味道

(chuān qǐle wàitào  bīngxiāng lǐ méiliǎo yǐnliào  chuāngwài shúxī de wèidào)

menggenakan jaket, tidak ada minuman di kulkas, aroma yang dikenal dari luar jendela

 

不妙 好像有點感冒   

(bù miào hǎoxiàng yǒudiǎn gǎnmào) 

tidak terlalu menggembirakan nih, sepertinya demam

 

縮進被窩裡    忽略雨下得激情   

(suō jìn bèiwō lǐ   hūlüè yǔ xià dé jīqíng)  

meringkuk dalam selimut, mengabaikan turun hujan deras)

 

噴嚏還是打個不停      哈啾 這天氣真不討喜

(pēntì háishì dǎ gè bù ting   hā jiū zhè tiānqì zhēn bù tǎo xǐ)

bersin-bersin terus, Ha-chiu, cuaca ini benar-benar tidak menyenangkan

 

我真的真的討厭下雨天       我等的人為什麼不出現

(wǒ zhēn de zhēn de tǎoyàn xià yǔtiān   wǒ děng de rén wéi shén me bù chūxiàn)

aku benar-benar benci hari hujan, orang yang kutunggu mengapa tidak kunjung tiba

 

Oh 討厭這個下雨天     這樣的心情是過敏原

(Oh tǎoyàn zhège xià yǔtiān   zhèyàng de xīnqíng shì guòmǐn yuán)

Oh benci hari hujan ini, perasaan demikian adalah sumber penyebab alergi

More
Ombak Musim Panas

Ayo, belajar Mandarin sambil bernyanyi.....

Ayo, belajar Mandarin sambil bernyanyi.....

2017-04-21 14:02:36

夏天的浪花

(xiàtiān de lànghuā) Ombak Musim Panas

 

可愛的男孩 我的熱情像大海  每個水珠為你滴 每個浪花為你開 你可明白

(kě'ài de nánhái wǒ de rèqíng xiàng dàhǎi měi gè shuǐ zhū wèi nǐ dī měi gè lànghuā wèi nǐ kāi nǐ kě míngbái)

Pria muda yang imut , gelora cintaku bak samudra, setiap butiran air kuteteskan untukmu

Deru ombak dipersembahkan untukmu, seharusnya kau tahu

 

可愛的男孩 讓我到你夢裡來 陣陣風兒是溫馨 朵朵雲兒是關懷 只有你心裡明白

(kě'ài de nánhái ràng wǒ dào nǐ mèng li lái zhèn zhènfēng er shì wēnxīn duo duo yún er shì guānhuái zhǐyǒu nǐ xīnlǐ míngbái)

Pria muda yang imut, biarkan aku hadir dalam mimpimu, hembusan angin adalah kehangatan, awan menandakan kasih sayang

Hanya di hatimu yang tahu

 

想起你來 看看大海  想起你來 多麼開懷

(xiǎngqǐ nǐ lái kàn kàn dàhǎi xiǎngqǐ nǐ lái duōme kāihuái)

Teringat dirimu, memandang samudra, teringat dirimu, begitu bahagia

 

什麼時候你才表現你的情 對我表現你的愛

(shénme shíhou nǐ cái biǎoxiàn nǐ de qíng duì wǒ biǎoxiàn nǐ de ài)

Kapan dirimu baru dapat tunjukkan perasaanmu, tunjukkan cinta kepadaku

 

要我倆戀情永遠同遊大海

(yào wǒ liǎ liànqíng yǒngyuǎn tóng yóu dàhǎi)

Menginginkan cinta berdua selamanya menyelami samudra bersama

 

More